WHATSAPP SUPPORT : +98 912 584 6877
  • NEWSLETTER
  • CONTACT US
  • FAQs
WHATSAPP SUPPORT : 09125846877
Tandis LTD co. Online Shop Tandis LTD co. Online Shop
Login / Register
0 items / $0.00
Menu
Tandis LTD co. Online Shop Tandis LTD co. Online Shop
0 items / $0.00
Browse Categories
  • StatueStatue
  • Ancient SculpturesAncient Sculptures
  • Architectural ArraysArchitectural Arrays
  • BustBust
  • Inscriptions and EpigraphInscriptions and Epigraph
  • Ancient ArraysAncient Arrays
  • FIFA World Cup TrophyFIFA World Cup Trophy
  • Haft SinHaft Sin
  • Serving WareServing Ware
  • Desk DecorDesk Decor
  • Other Categories
    • Candle HolderCandle Holder
    • CoastersCoasters
    • Jewelry BoxJewelry Box
  • Blog
  • Gallery
  • Affiliate
  • Mobile App
  • SPECIAL OFFER
  • COMMEMORATION of FERDOWSI
SPECIAL OFFER
Persian Sculptures: Makhtumkuli Faraghi سردیس مخدوم‌قلی فراغی
Persian Sculptures: Makhtumkuli Faraghi سردیس مخدوم‌قلی فراغی
Persian Sculptures: Makhtumkuli Faraghi سردیس مخدوم‌قلی فراغی
Persian Sculptures: Makhtumkuli Faraghi سردیس مخدوم‌قلی فراغی
Persian Sculptures: Makhtumkuli Faraghi سردیس مخدوم‌قلی فراغی
Persian Sculptures: Makhtumkuli Faraghi سردیس مخدوم‌قلی فراغی
Persian Sculptures: Makhtumkuli Faraghi سردیس مخدوم‌قلی فراغی
Persian Sculptures: Makhtumkuli Faraghi سردیس مخدوم‌قلی فراغی
Click to enlarge
Home / Shop / Bust / Makhtumkuli Faraghi Bust
Persian Sculptures: Sohrevardi سردیس سهروردی
Sohrevardi Bust $65.00 – $69.00
Back to products
Persian Sculptures: Jalal Al e Ahmad سردیس جلال آل احمد
Jalal Al e Ahmad Bust $65.00 – $69.00
Yadman

Makhtumkuli Faraghi Bust

$65.00 – $69.00

Magtymguly Pyragy was a Turkmen spiritual leader, philosophical poet, and sufi. He is considered as the father of Turkmen literature and regarded as the most famous figure in Turkmen literary history.
Born: May 18, 1733, Hajji Qushan
Died: 1783, Golestan Province
Bronze
White
Clear
Patina and Color Selection Quide
SKU: S239 Category: Bust Tags: Ancient Persian Sculpture, Antique Iran Inscriptions, Antique Persian Sculptures, bust, Buy Persian Sculptures, Buy Sculptures, Persian Art Sculptures for sale, Persian Sculpture, sculpture, statue, Vintage Persian Sculptures for Sale, ارسال مجسمه به خارج از کشور, مجسمه مشاهير
Share:
  • Description
  • Additional information
  • Reviews (0)
  • About Yadman
Description

Biography

Early life and education

Magtymguly is widely believed to have been born in the Hajygowshan village near Gonbad-e Qabus city in what is now the Iranian province of Golestan, the northern steppes of which are known as Turkmen Sahra (“Turkmen steppes”). In his poetry, Magtymguly says “Tell those who enquire about me that I am a Gerkez, I hail from Etrek and my name is Makhtumkuli,” identifying his homeland as the banks of the Etrek River and expressing his identity through his tribe.

He received his early education in the Persian and Arabic languages from his father Döwletmämmet Azady (Persian: دولتمحمد آزادی), a leading scholar at that time. He went on to study in various madrassahs, including the Idris Baba Madrassah in the village of Gyzyl Ayak, the Madrassah of Shir Gazi Khan in Khiva, and may have also studied in Bukhara for some time.

Later life

Upon his return home, Magtymguly worked as a silversmith while he taught and wrote poetry. He went on to develop a realistic style of writing about 18th century Turkmen that proved very popular and ultimately led to him becoming one of the most cherished Turkmen poets of all time. He was also a devout naqshbandi Sufist who was said to have traveled throughout all the lands comprising modern Turkmenistan, teaching and praying for the salvation of his people.

Not much is known about Magtymguly’s family life. He was unable to marry Mengli, the woman that he loved, yet it seems he was married to someone else. His elder brothers Abdulla and Mahammetsupa disappeared, and his children died young. Magtymguly was also pained by the loss of his father, with whom he had maintained close scholarly relations throughout his life.

Some of Magtymguly’s poetry, along with stories collected from Turkmen oral traditions, suggest that the poet was taken prisoner at some point in his lifetime, likely in Mashad, Iran. It is unknown who took him captive, yet such events were common in 18th century Iran and Turkmenistan. A servant of the ruler, who was also a Turkmen, allegedly aided Magtymguly’s escape.

Magtymguly is buried in Aktokay village in north-eastern Iran. The Iranian government has inaugurated a mausoleum on his grave.

Political ideals

 

Makhtumkuli Faraghi Bust - 170px USSR 1991 1ruble CuNi Magtymguly b - Makhtumkuli Faraghi Bust
 
Magtymguly Pyragy on Soviet Ruble, 1991
 

Magtymguly promoted the idea of keeping the Turkmen-way sacred, as well as maintaining the unity and integrity of the Turkmen nation. During his lifetime, his efforts had minimal success overcoming the existing tribal loyalties and rivalries.

The Turkmen tribes of the 18th century were torn by internecine strife and the aggressions of powerful neighbors. Much of Magtymguly’s poetry depicts the suffering of the common people as caused by the selfish predations of those in power.

Magtymguly also criticized rulers and many religious figures for their exploitation of the poor and their mockery of justice in such stanzas as: “Khans of Gokleng have been spoiled/They think we do not deserve any comfort/They took away all our belongings/ We could not do anything but watch them,” and “Rulers dispense no justice anymore/Muftis issue justice for a farthing.”

Poetry

Magtymguly was one of the first Turkmen poets to introduce the use of the classical Chagatai, the court language of the Khans of Central Asia, as a literary language, incorporating many Turkmen linguistic features. As such, his poetry exemplifies a trend towards increased usage of Turkic languages (as opposed to Persian), and Magtymguly is revered as the founder of Turkmen poetry, literature, and language. Magtymguly is widely revered as holy among Turkmen communities, and his poems are often quoted as proverbs in Turkmen society.

Magtymguly made wide use of the qoshuk form of poetry, which features prominently in Turkmen folk songs and is easily adapted to Turkmen musical forms. The qoshuk form consists of quatrains with lines consisting of eight or eleven syllables, and follows a rhyming scheme of ABCB for the first stanza and CCCB, DDDB, etc. for the following stanzas. The compatibility of Magtymguly’s poems with traditional musical forms allowed them to be easily adopted by bakhshis, traditional singers.

Magtymguly’s first poem, “By night when I was asleep… Revelation”, was composed following an incident when Magtymguly was a young boy. His parents were attending a wedding, but Magtymguly was sleeping, and they left him behind. As he slept, he began to foam at the mouth, and his parents were called back to the house. When his father awoke him, Magtymguly recited his first poem. Additionally, one of Magtymguly’s poems recounts a dream in which Omar Khayyam bestowed upon him the gift of poetic invention.

His poetry is often highly personal, but also takes up universal themes. His work includes elegies on the deaths of his father and children and the disappearance of his brothers, incitements to Turkmen unity, tirades against unjust mullahs and khans, praises of religious figures (such as the Twelve Imams), and laments at losing his beloved to another.

On one occasion, Magtymguly’s village was raided, and his possessions, including manuscripts of his poetry, were carried away on a camel. The camel slipped, spilling the manuscript into the Etrek River. Upon seeing this, Magtymguly composed the following lines: “Flood took my manuscript, thus leaving me behind with tears in my eyes.” The poem also contains the lines “Making my dear life lost to all that’s good, / An evil fate wrought awesome sacrilege / Hurling the books I’d written to the flood, / To leave me bookless with my grief and rage.”

Though Magtymguly apparently recorded much of his poetry, none of the original texts are currently known. A handful of manuscripts’ existence is chronicled by scholars working under the Russian Empire. However, following the Bolshevik Revolution in 1917, Soviet policy regarding anything written in the Arabic script as religious led to the destruction of many of these manuscripts. Many Turkmen who possessed manuscripts buried them while fleeing the Soviet Union to Iran.

“Türkmeniň”

Magtymguly’s most famous poem among the Turkmen people is “Türkmeniň” (of the Turkmen). The poem depicts the beauty of the Turkmen land, praises valiancy and spirit of the Turkmen people, and calls for the unity of all Turkmens.

The following is Magtymguly’s “Türkmeniň” poem with the text transliterated into Turkmen (Latin) letters, whereas the original language is preserved. Second column is the poem’s Turkish translation, while the third one is its English translation.

Jeýhun bilen bahry-Hazar arasy,
Çöl üstünden öser ýeli türkmeniň;
Gül-gunçasy – gara gözüm garasy,
Gara dagdan iner sili türkmeniň.

Hak sylamyş bardyr onuň saýasy,
Çyrpynşar çölünde neri, maýasy,
Reňbe-reň gül açar ýaşyl ýaýlasy,
Gark bolmuş reýhana çöli türkmeniň.
 
Al-ýaşyl bürenip çykar perisi,
Kükeýip bark urar anbaryň ysy,
Beg, töre, aksakal ýurduň eýesi,
Küren tutar gözel ili türkmeniň.
 
Ol merdiň ogludyr, mertdir pederi,
Görogly gardaşy, serhoşdyr seri,
Dagda, düzde kowsa, saýýatlar, diri
Ala bilmez, ýolbars ogly türkmeniň.
 
Köňüller, ýürekler bir bolup başlar,
Tartsa ýygyn, erär topraklar-daşlar,
Bir suprada taýýar kylynsa aşlar,
Göteriler ol ykbaly türkmeniň.
 
Köňül howalanar ata çykanda,
Daglar lagla döner gyýa bakanda,
Bal getirer, joşup derýa akanda,
Bent tutdurmaz, gelse sili türkmeniň.
 
Gapyl galmaz, döwüş güni har olmaz,
Gargyşa, nazara giriftar olmaz,
Bilbilden aýrylyp, solup, saralmaz,
Daýym anbar saçar güli türkmeniň.
 
Tireler gardaşdyr, urug ýarydyr,
Ykballar ters gelmez hakyň nurudyr,
Mertler ata çyksa, söweş sarydyr,
Ýow üstüne ýörär ýoly türkmeniň.
 
Serhoş bolup çykar, jiger daglanmaz,
Daşlary syndyrar, ýoly baglanmaz,
Gözüm gaýra düşmez köňül eglenmez,
Magtymguly – sözlär tili türkmeniň.

Nehr-i Ceyhun Bahr-ı Hazar arası,
Çöl üstünden eser yeli Türkmen’in.
Gül goncası kara gözüm karası,
Kara dağdan iner seli Türkmen’in.

Hak sılamış vardır onun sayesi,
Çırpınır çölünde neri, mayası.
Rengarenk gül açar yeşil yaylası,
Gark olmuş reyhana çölü Türkmen’in.

Al yeşil bürünüp çıkar perisi
Kükeyip bark urup amberin isi,
Bey, töre, aksakal yurdun iyesi,
Küren tutar gözel ili Türkmen’in.

O merdin oğludur, merttir pederi,
Köroğlu kardeşi, sarhoştur seri,
Dağda, düzde kovsa avcılar diri
Alamaz arslan oğlu Türkmen’in.

Gönüller, yürekler bir olup başlar,
Tartsa yığın erir topraklar, taşlar,
Bir sofrada hazır kılınsa aşlar,
Yücelenir o ikbali Türkmen’in.

Gönül havalanır ata çıkanda,
Dağlar la’le döner dönüp bakanda,
Bal getirir coşup derya akanda,
Bent vurdurmaz, gelse, seli Türkmen’in.

Gafil kalmaz dövüş güni har olmaz,
Kargışa, nazara giriftar olmaz,
Bülbülden ayrılıp, solup zar kalmaz,
Daim amber saçar, gülü Türkmen’in.

Tireler kardeştir, uruk yaridir,
Ikballer ters gelmez, Hakk’ın nurudur,
Mertler ata çıksa savaş yarıdır,
Yov üstüne yürür yolu Türkmen’in.

Sarhoş olup çıkar ciğer dağlanmaz,
Taşları parçalar, yolu bağlanmaz,
Gözüm gayre düşmez, gönül eğlenmez,
Mahtumkulu söyler tili Türkmen’in.

Between the Amu-Darya and the Caspian sea,
The wind of the Turkmen expands from the desert.
The bud of a flower- the blackness of my eye
From the dark mountains comes the flood of Turkmen.

The Almighty blessed this land. His shadow is present.
A sandstorm in its desert, a white camel,
Color upon color of blooming flowers on the green plains,
The Turkmen desert has drowned into basil.

Its beautiful woman will come out covered in green,
The smell of Amber will spread,
Bey, Honor, the White-bearded (elder) is the owner of the yurt,
The beautiful land of the Turkmen catches the colt.

He is the son of a brave man, his father is valiant,
Görogly is his brother, drunk is his head,
If the hunters chase him in the mountains and valleys,
The lion son of Turkmen cannot be caught alive

Hearts, souls and will unite as one,
If it draws deep, the lands and rocks will melt
If the food is ready on one dinner table
It will raise the fate of the Turkmen

His soul will fly when on horseback,
The mountains will turn to lava upon his glance,
When the river flows, it brings honey,
The dams will not hold the flood of Turkmen.

He will not despair, and will not lose on the battle day,
He will not be swayed by curses or the evil,
Will not separate from its nightingale and fade,
The Turkmen rose will forever blossom.

The clans are brothers, and the tribes are friends,
Their fates are tied, by the light of God
When the brave get on horses, it’s for the battle,
The paths of the Turkmen lead to its enemies.

He will come out like drunk (fervent, mad), will not despair,
He will move mountains, his path will not be blocked,
My eyes will not gaze away, and the soul will not muse,
Magtymguly speaks the language of the Turkmen.

Legacy

 

Makhtumkuli Faraghi Bust - 220px KiewMagtymgulyPyragyB%C3%BCste - Makhtumkuli Faraghi Bust
 
Kiev Ukraine
 

The day of Magtymguly’s birth, May 18, is a national holiday, called the “Day of Revival, Unity, and the Poetry of Magtymguly”.

Monuments

Monuments of Magtymguly Pyragy are installed in various cities of the world. The largest number of sculptures is in the cities of Turkmenistan and the countries of the former USSR (Kiev, Astrakhan, Tashkent,[24] Khiva), as well as in Iran and Turkey. In particular, a monument to Magtymguly made of concrete and natural stone was erected in the center of Ashgabat in 1971, in the Magtymguly Square on Magtymguly Avenue.

Toponyms

  • Magtymguly District is etrap in the Balkan Region of Turkmenistan.
  • Magtymguly is a city in far south-western Turkmenistan in Balkan Province.
  • Magtymguly is a zones of the gas and oil field of Turkmenistan.
  • The streets of Ashgabat, Nur-Sultan, Karshi, Tashkent, Turkmenbashi, Urgench and a number of smaller cities of Turkmenistan and other countries of the former USSR are named after Magtymguly.

Institutions and organizations

The following are named after Magtymguly:

  • Turkmen State University.
  • Magtymguly Institute of Language and Literature.
  • Magtymguly Musical and Drama Theater in Ashgabat.
  • Youth Organization of Turkmenistan named after Magtymguly
  • Library named after Makhtumkuli in Kiev
Makhtumkuli Faraghi Bust - 220px 1959 CPA 2364 - Makhtumkuli Faraghi Bust
 
Post stamp USSR

Cinema

  • Makhtumkuli (1968, producer Alti Karliyev) — the role was played by Hommat Mulluk.
  • Fragi – Razluchyonnyy so schastyem (1984, producer Khodzhakuli Narliev) — the role was played by Annaseid Annamuhammedov.
  • Magtymguly poems sound in the movie Okhlamon (Tentek) (they are read by the protagonist of the film).

Other

  • In 1974, in memory of Magtymguly, an orchestral composition by Veli Mukhatov was created the symphony “In memory of Magtymguly”.
  • In 1992, the Magtymguly International Prize in the field of Turkmen language and literature was established.
  • In 2013, in honor of Magtymguly, the composition of Mamed Huseynov was written the concert mono-opera “Monologues of Magtymguly Pyragy”.[citation needed]
  • From 2001 to 2009, the month of May in Turkmenistan bore the name “Magtymguly aý”.
  • In 2014, the Magtymguly Pyragy Medal was established with the aim of rewarding for great achievements in the study, dissemination and promotion of the creative heritage of Magtymguly.
  • Turkmen dry cargo ship Magtymguly.

Postage

In 1959, the USSR postage stamp dedicated to Magtymguly was issued. In 1983, the USSR postage stamp dedicated to Magtymguly was issued.

In numismatics

  • Makhtumkuli Faraghi Bust - 659px 10 manat. T%C3%BCrkmenistan%2C 2009 a - Makhtumkuli Faraghi Bust

    Banknote of 10 manat of Turkmenistan with the image of Magtymguly (2009)

Additional information
Weight 690 g
Dimensions 7.5 × 6.5 × 19.5 cm
Color

Bronze, White

Washability

By Hand

Application

Decorative

Material

Polyester

Brand

Yadman

Reviews (0)

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “Makhtumkuli Faraghi Bust” Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You have to be logged in to be able to add photos to your review.

About Yadman
Tandis and Peykar Shahriar Company is the producer of Bust celebrities in Iran. This group has increased its products to 250 Sardis from Iranian celebrities. National identity is considered as one of the basic concerns of any nation, especially the young generation of any nation. Our young generation seeks its identity in its history, culture, and literature. History, civilization, and culture are among the oldest and richest nations in the world, and our celebrities are the mirror image of our Iranian-Islamic culture and civilization.

Related products

Persian Sculptures: Zakariya Razi سردیس زکریای رازی
Select options

Zakariya Razi Bust

Yadman
Bronze
White
$65.00 – $69.00
Persian Sculptures: DR Majid Samii سردیس پروفسور مجید سمیعی
Select options

Dr. Majid Samii Bust

Yadman
Bronze
White
$65.00 – $69.00
Persian Sculptures: DR Esmaeil Yazdi سردیس دکتر اسماعیل یزدی
Select options

Dr. Ismail Yazdi Bust

Yadman
Bronze
White
$65.00 – $69.00
Persian Sculptures: Gholam Hossein Banan سردیس استاد بنان
Select options

Gholam Hossein Banan Bust

Yadman
Bronze
White
$65.00 – $69.00
Persian Sculptures: Anahita سردیس آناهیتا
Select options

Anahita Bust

Yadman
Bronze
White
$65.00 – $69.00
Persian Sculptures: Babak Khorramdin سردیس بابک خرمدین
Select options

Babak Khorramdin Bust

Yadman
Bronze
White
Rated 5.00 out of 5
$65.00 – $69.00
Persian Sculptures: Hafez Shirazi سردیس حافظ
Select options

Hafez Shirazi Bust

Yadman
Bronze
White
$65.00 – $69.00
Persian Sculptures: Rabban Tabari سردیس ربن طبری
Select options

Rabban Tabari Bust

Yadman
Bronze
White
$65.00 – $69.00
Persian Sculptures: Nima Yooshij سردیس نیما یوشیج
Select options

Nima Yooshij Bust

Yadman
Bronze
White
$65.00 – $69.00
Persian Sculptures: Azar Andami سردیس دکتر آذر اندامی
Select options

Dr. Azar Andami Bust

Yadman
Bronze
White
$65.00 – $69.00
Persian Sculptures: Abolhasan Saba سردیس ابوالحسن صبا
Select options

Abolhasan Saba Bust

Yadman
Bronze
White
$65.00 – $69.00
Persian Sculptures: Molana Rumi سردیس مولانا
Select options

Molana Rumi Bust

Yadman
Bronze
White
$65.00 – $69.00
Yazi
Yadman
Tandis
Amai

TANDIS LTD AWARDS

کارآفرین برتر ملی در جشنواره ملی کارآفرینان برتر کارآفرین برتر در جشنواره امیرکبیر کارآفرین برتر در جشنواره شیخ بهایی صنعتگر نمونه‌ی صنایع‌دستی برگزیده جشنواره بزرگان صنعت ساختمان دریافت نشان لیاقت WIPO از سازمان ملل برگزیده جشنواره قهرمانان صنعت
Top National Entrepreneur at the National Festival of Top Entrepreneurs Top Entrepreneur at Amirkabir Festival Top Entrepreneur at Sheikh Baha'i Festival Exemplary Craftsman Selected Festival of Building Industry Elders Receive WIPO Award from UN Selected Industrial Heroes Festival

Get Application

Newsletter and Discounts

Tandis Shahriar

  • Blog
  • Gallery
  • Acknowledgements
  • Awards
  • About Us
  • Contact Us

User Guide

  • Submit Order
  • Payment Methods
  • Returning Products
  • Terms of Use
  • My account
  • Wishlist

Customer Services

  • Order Tracking
  • Affiliate Dashboard
  • Frequently Asked Questions
  • Terms and Conditions
  • Complaints
  • Privacy Policy

© 1995-2020 - All rights reserved by Tandis LTD co.

  • Menu
  • Categories
  • StatueStatue
  • Ancient SculpturesAncient Sculptures
  • Architectural ArraysArchitectural Arrays
  • BustBust
  • Inscriptions and EpigraphInscriptions and Epigraph
  • Ancient ArraysAncient Arrays
  • FIFA World Cup TrophyFIFA World Cup Trophy
  • Haft SinHaft Sin
  • Serving WareServing Ware
  • Desk DecorDesk Decor
  • Other Categories
    • Candle HolderCandle Holder
    • CoastersCoasters
    • Jewelry BoxJewelry Box
  • Blog
  • Compare
  • Login / Register
Shopping cart
close

Sign in

close

Lost your password?
Or login with
Google

No account yet?

Create an Account
Persian Sculptures: Makhtumkuli Faraghi سردیس مخدوم‌قلی فراغی

Makhtumkuli Faraghi Bust

$65.00 – $69.00 Select options